Տիգրան Պետրոսյանց (Տիգրան Հայազն)
Главная | Նորություններ | Регистрация | Вход
 
Воскресенье, 24.11.2024, 09:17
Приветствую Вас Гость | RSS
ՏԻԳՐԱՆ ՀԱՅԱԶՆ

Հայտարարություն

Կայքը սահմանում է "Հայոց թագի արժանյաց" շքանշան

Կայքի քարտեզը
Գրքեր

Տիգրան Հայազնի "1000 հայազգի գեներալներ, ծովակալներ" գիրքը ձեռք բերելու համար զանգահարել

098260351, 055260351

Արժեքը' 4000 դրամ

Հարցում
Գնահատեք իմ կայքը
Всего ответов: 1532
Վիճակագրություն

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2013 » Ноябрь » 23

Տիգրան Պետրոսյանց. «Տեղանունների կեղծման մեջ քաղաքական ենթատեքստ կա»

11:48 / 23.11.2013

Տեղանքների անունները, որով տվյալ տարածքը ճանաչվում է աշխարհի կողմից, շատ կարևոր են: Տեղանունը ոչ միայն անուն է, այն պատմական ինֆորմացիա է և իր մեջ քաղաքական լուրջ ենթատեքստ ունի: Պատմաբան Տիգրան Պետրոսյանցը, ով բազմաթիվ գրքերի ու հրապարկումների հեղինակ է, արցախյան գոյամարտի մասնակից, իսկ այժմ դասավանդում է Մանկավարժական համալսարանում, չի կարողանում ներել այն պատմաբաններին ու հնէաբաններին, ովքեր գիտակցաբար կամ՝ ոչ փոխում կամ կեղծում են մեր տեղանունները և իրադարձություների անունները` դրանով քար նետելով մեր պատմության գլխին: Մեզ հետ զրույցում Տիգրան Պետրոսյանցը ներկայացնում է աղավաղված անունների մի փոքր մասը միայն:

«Մենք իրավունք չունենք տեղանունները թարգմանել: Մեր բոլոր բնակավայրերն ունեն պատմական անուններ, պարզապես պիտի վերականգնել այդ անունները: Թարգմանելու քաղաքականության տակ շատ վատ բան կա թաքնված: Երբ մենք փորձում ենք թարգմանել անթարգմանելին, դրա տակ քաղաքական բաղադրիչ ենք դնում` նայած ում համար ինչն է ձեռնտու և ում պատվերն է կատարվում:

Մատենադարանի 1644 թ.-ի ձեռագրում հիշատակարան կա Ապարանի շրջանի բնակավայրերի անունների վերաբերյալ, մի կողմում հայերեն անվանումներն են, մյուս կողմում գրված է օտարալեզու` հիմնականում թուրքերեն, անվանումները: 1933թ.-ին, երբ Հայաստանում խնդիր էր դրվել անունների վերականգման, հայացման, հեղինակներն այդ ձեռագրում նշված անունների մի մասը վերականգնել են այնպես, ինչպես եղել է պատմական տարբերակում, մի մասին, գուցե քաղաքական ենթատեքստով, այլ անուններ են տվել: Նայեք` բնակավայրերից մեկը 7-րդ դարից հիշվում է որպես Եղիպատրուշ, որտեղ ծնվել է Եսայի կաթողիկոսը, ով 8-րդ դարի արաբական արշավանքների ամենածանր շրջանում եղել է Հայոց կաթողիկոս:  Միայն նրա համար, որ փաստացի այդ գյուղը կաթողիկոսի գյուղն է, հակաքրիստոնեական նկատառումներով, գյուղի Եղիպատրուշ անունը չեն վերականգնել, այլ կոչել են Մռավյան` Հայաստանի խորհրդայնացման մեջ մեծ դեր ունեցած գործչի անունով: 1990 թվականին Ապարանի գործադիր կոմիտեում, որպես շրջխորհրդի պատգամավոր, ես հարց բարձրացրեցի և հասա նրան, որ շրջխորհուրդը որոշում կայացրեց վերականգնել Եղիպատրուշ անունը: Հաջորդը. Կիրակոս Գանձակեցին գրում է, որ 1254-55 թթ. Կիլիկիայի հայոց թագավոր Հեթումը մեկնում էր Կարակորում: Նա և՛ գնալուց, և՛ վերադառնալուց մնացել է Վարդենիս գյուղում: Կիրակոս Գանձակեցու մոտ կարդում ենք` «Գյուղս առ ոտն Արագածու, հանդեպ լեռին Արայի, որ կոչի Վարդենիս»: Այսինքն` մենք ունենք պատմական տեղեկություն` պատմական` Վարդենիս  անվան վերաբերյալ: 1644թ.-ի տվյալ փաստաթղթում գյուղը վերանվանվել է Գյուլուջա: Կատարվել է ուղղակի թարգմանություն` հայերենից թուրքերեն: 1933-ին գյուղի իրական` Վարդենիս անունը վերադարձվել է: Այս պարագայում կրոնական ու քաղաքական ենթատեքստ չի եղել ու անունը վերադարձվել է: Բայց դրա կողքին Ալի Քուչակ գյուղը, որ Մատենադարանի ձեռագրում Ճերմակ վանք է կոչվել, չի փոխվել ու մնացել է Քուչակ: Երևի նույն կրոնական ենթատեքստով չեն դրել Ճերմակ վանք, Քուչակի առաջին Ալին ջնջել են, թողել են Քուչակ: Ինչքան էլ փորձենք արհեստականորեն կապել Նահապետ Քուչակի հետ, չի ստացվի: Պարզապես, չեն ուզեցել վերականգնել Ճերմակ վանք անունը, իսկ այնտեղ կա վանք, որը բաց գույնի քարով է շարված: Դրանից մի 3 կմ հեռու կա գյուղ, որը սևքար եկեղեցի ունենալու համար կոչվել է Ղարաքիլիսա, որ նշանակում է Սև վանք: Հիմա տեսնենք, թե ի տարբերու ... Читать дальше »

Просмотров: 683 | Добавил: tigranhayazn | Дата: 23.11.2013 | Комментарии (0)

ԱՅՍՊԵՍ ԾՆՎԵՑ ՛՛ԶՈՐԱՎԱՐ՛՛ ԵՐԳԸ

Իմ ՛՛ԶՈՐԱՎԱՐ՛՛ բանաստեղծության տեքստը տեղադրվեց այստեղ՝ ՛՛ֆեյսբուքյան՛՛ էջում և խնդրանք ուղղվեց հայ արվեստագետ-երաժիշտներին՝ բանաստեղծության համար գրել երաժշտություն:
Արձագանքեցին շատերը: Առաջինը ստացվեց արժա
նավոր հայորդի Սասուն Պասկևիչյանի զանգը, ապա եկավ իմ լավ բարեկամ ու ընկեր Արսեն Համբարյանը:
Այդ ժամանակ իմ լավ ընկեր Զարուհի Նավասարդյանն առաջարկեց ծանոթանալ երգչուհի Լիլիթ Համբարձումյանի հետ և նրա հետ եկավ իմ աշխատավայր /առաջին լուսանկար/: Հենց այդ ծանոթությամբ ու հենց այդ ժամանակ ծնվեց ՛՛ԶՈՐԱՎԱՐ՛՛ երգի մեղեդին:
Երգի առաջին կատարումը տեղի ունեցավ 2013 թ-ի հոկտեմբերի 7-ին ՛՛Արամ Խաչատրյան՛՛ համերգասրահում ՛՛ԶՈՐԱՎԱՐ՛՛ բարեգործական համերգի ժամանակ: Այն կատարեց ՀՀ պաշտպանության նախարարության ՛՛Զորական՛՛ անսամբլը Արամ Գալստյանի ղեկավարությամբ /երկրորդ լուսանկար/:


Տիգրան ՊետրոսՅանց




ԶՈՐԱՎԱՐ

Դու հայազգի զորական ես, միշտ անպարտ ես, զորավար,
Պատվելի ես աշխարհի մեջ քո քաջությամբ, զորավար:
Երբ քո տանն ես, միակամ ես՝ դու հզոր ես, հաղթական,
Եվ քո տունը Արևի տակ քո երկիրն է՝ Հայաստան:

Կրկներգ
Հայոց ոգին քո ոգին է, զորավար,
Հայոց փառքը զորավոր է, զորավար:
Քո անունը զորավար է, հզոր հայ,
Հայկի նետն է քո սլացքը, անվախ հայ:

Այրուձին քո Արևելքն էր, Արևմուտքն էր ակոսում,
Քո զորավոր զորավարն էր այլ գահերի տիրանում:
Տիգրան Մեծն է աշխարհով մեկ քո անունը հռչակել,
Բաղրամյանը անանց փառքդ վառ աստղերին հասցրել:

Կրկներգ
Հայոց ոգին քո ոգին է, զորավար,
Հայոց փառքը զորավոր է, զորավար:
Քո անունը զորավար է, հզոր հայ,
Հայկի նետն է քո սլացքը, անվախ հայ:

Դու հաղթող ես, գեներալ ես, ծովակալ ես ու մարշալ,
Ամենայն տեղ դու զինվոր ես, դու հաղթող ես, զորավար:
Քո սխրանքը հազար փառք է, հազար դափնի, հազար ձոն,
Քո պատվին է աշխարհի մեջ ամեն օրհնանք, գինեձոն:

Կրկներգ
Հայոց ոգին քո ոգին է, զորավար,
Հայոց փառքը զորավոր է, զորավար:
Քո անունը զորավար է, հզոր հայ,
Հայկի նետն է քո սլացքը, անվախ հայ:

Просмотров: 644 | Добавил: tigranhayazn | Дата: 23.11.2013 | Комментарии (0)

Մուտք
Օրացուց
«  Ноябрь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Տեսանյութեր
Ֆեյսբուկ
Այցելություն
Արխիվ

Copyright MyCorp © 2024Сделать бесплатный сайт с uCoz